Sống về mồ về mả, ai sống về cả đĩa xôi đầy

Direct English translation

One lives for graves and tombs; who lives for a full plate of sticky rice?

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng khi sống, người ta coi trọng phần mộ, hương khói tổ tiên hơn của ăn vật chất, mâm cỗ hay đĩa xôi đầy đặn. Dùng để nhấn mạnh đạo nhớ nguồn cội xem việc lo mồ mả ông bà cha mẹ việc hệ trọng.
English explanation
This variant emphasizes that people value ancestral graves and family rites more than even abundant food or material plenty. It is used to stress remembrance of one’s roots and the duty of caring for the burial places of one’s forebears.